8/26/2014

İlkbahar Rüyası - Kristin Hannah

Kristin Hannah

Daha önce Kiristin Hannah okuyanlar kitaplarının insanı nasıl derinden etkilediğini bilirler. Duygusal ve biraz da romantik bir kitap olmuş İlkbahar rüyası. Daha önce Kristin Hannah okumamış olanlar ise hiç vakit kaybetmeden alıp okuyun derim. Böyle güzel bir kitaptan mahrum kalmayın.

    Yazarın dili sade ,  anlatım tarzı ise akıcı. Kitapta tek şikayetçi olduğum nokta bazı bölümler gereksiz yere uzatılmış. Gereksiz ayrıntılara girilmeden de gayet güzel ve başarılı bir kitap olabilirdi ve yine okuyucu üzerinde aynı etkiyi gösterirdi. Ayrıca kitabın ismi de bana konu ile pek alakalı gelmedi.
    Angel DeMarco ünlü bir Hollywood yıldızıdır, geniş bir hayran kitlesine sahiptir. Uyuşturucu, içki, sigara, kadınlar... Hızlı bir gece hayatı vardır. Çevresinde çok insan var gibi görünmektedir fakat gerçek dostu, arkadaşı yoktur. Angel yalnızlık çekmektedir ve bunu belli etmemek için daha fazla içmektedir. Angel'in sağlığı pek iyi değildir, kalbi kötü durumdadır. Doktorların uyarılarına rağmen hayatını değiştirmez; bir partide kalbi tekleyene kadar. Bu kez durum çok ciddidir. DeMarco'ya kalp nakli gerekmektedir. Bunun için Seattle'daki bir hastaneye sevk edilir. Seattle , Angel'in 17 yaşındayken kaçtığı ve bir daha aramadığı evidir.
    Dr Madelaine, Seattle'daki hastanede kardiolog ve bekar bir annedir. 16 yaşında bir kızı vardır. En yakın arkadaşı bir rahip olan Francis , aynı zamanda Angel'in ağabeyidir.
   Angel'ın hastaneye gelmesi ile geçmiş aralanır, eski kırgınlıklar gün yüzüne çıkar. Angel'ın hastalanıp tedavisinin de evinde yapılmasının gerekmesi kötü bir tesadüf müdür, yoksa hatalarının telafisi için bir fırsat mı? Okurken duygulandığım, bazı bölümlerde  gözyaşlarımı tutamadığım, beni derinden etkileyen bir kitap oldu İlkbahar Rüyası.
    Duygusal kitapseverler ya da duygulanmak isteyenlere tavsiye edilir....

İlkbahar Rüyası
Home Again
Kristin Hannah
Pegasus Yayınları
Çeviri:Salina Silahlı
469 sf.




 
Yer:Eskişehir Eskişehir, Türkiye

3 yorum:

  1. Dediğin gibi keşke Home Again i İlkbahar Rüyası olarak çevirmeseler iyi olurdu. Güzel bir kitaptı. Emeğin için teşekkür ederim.

    YanıtlaSil
  2. ve eklemeden geçemeyeceğim çeviride problem vardı. Madeleine i bir ela bi gri gözlü tarif ediyorlardı ve birkaç tane daha tasvir böyle değişiyordu(okuyllı uzun süre oldu hatırlayamıyorum ama gördüğünüz gibi rahatsız olduğumdan aklımda kalmış). Buda dikkat dağıtıcı oluyor. Kafanızdaki, hayalinizdeki karakter ikide bir tip değiştirince oyuncusunu kaybetmiş; yerine başka oyuncu geçmiş diziler gibi adaptasyon problemi yaşanıyordu.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Yorumun için teşekkürler Figen:)) Bu tarz farklılıklar aşırı olmayınca beni rahatsız etmiyor. Daha önce başka yazarlarda da aynı olayla karşılaştım. Ben problemin çeviriden çok yazardan kaynaklandığına inanıyorum. Yazdıkları karakterlerin özelliklerini karıştırıyorlar. Ben bu olaya sadece gülüp geçiyorum. Sevgiler...

      Sil

Scroll To Top