Şiir eski bir edebiyat biçimidir. Değişik sanat anlayışlarına bağlı olarak çeşitli tanımları yapılmış , son olarak ise şiirin tanımlanamayacağı öne sürülmüştür.
Şiirin tam olarak tanımak yapılsın ya da yapılmasın bana göre şiir hissettikleri ile ölçülür ve tanımlanır . Sürekli şiir okuyan ya da şiirsiz yapamayan birisi değilim. Fakat bazen hissettiklerimi ya da ruhsal durumumu en iyi dile getiren edebiyat biçimi şiirlerdir.
Bir kitaptaki bütün şiirleri sevdiğimi iddia edemem bazen kitaptaki bir şiir ya da şiirdeki bir dizidir beni benden alan . Sade ve hayattan ilham alan şiirleri severim bu şiirlerle hisseder ve onların temasını yaşarım. Mühim olan kafiye ya da bolca edebi dizeler değil benim gönlüme fethetmeleridir.
Lloyd Schwartz ın kaleminden Minik Öpücükler, Yitik Ülke Yayınları 'nın en yenilerinden. Çeviri şiirlerin sevilmesindeki başarının büyük bölümü çevirmenlere aittir. Bu kitapta da çeviri çok başarılı. Okurken rahatsız olmadım ve kitaptaki şiirlerin yarıdan çoğunu çok beğendim.
En zor yorum yaptığım kitaplar şiir kitaplarıdır. Her şiir ayrı bir dünyadır ve o dünyaların hepsi bize uygun olacak diye birşey söz konusu değildir . Ben genel olarak Lloyd 'un şiirlerini ve tarzını sevdim. Kitabın ilk yarısındaki şiirler tam da sevdiğim tarzdı. Size de en sevdiğim şiirden birkaç dize bırakıyorum :
Annem güneşi deli oluyor.
Nefret ediyor hatta , yine de her gün yeni bir gün.
Bakımevinde tekerlekli sandalyesiyle terk edildiğini düşünüyor.
Arkadan bağrışan kadınlar -telefonda dediklerimi zar zor anlıyor.
Oğluyla konuştuğunun farkında değil.
Ona hatırlatmam gerekiyor.
"Ama, yalnız değilmişim meğer, bir oğlum var."
" Lütfen unutma bunu. "
" Nasıl unuturum !... Peki ya sen , sen kimsin?"
Kitabın Adı :Minik Öpücükler
Yazar :Lloyd Schwartz
Yayınevi : Yitik Ülke Yayınları
Çevirmen :Efe Duyan , Melike İnci
Sayfa Sayısı :86
Pulitzer Ödüllü, Amerikalı ünlü yazar-şair ve eleştirmen Lloyd Schwartz’ın Türkçede yayımlanan ilk şiir kitabı “Minik Öpücükler”. Şiir okurları için, Efe Duyan ve Melike İnci’nin özenli çevisiyle dilimize kazandırılan önemli bir eser.
Evet, merhaaaba! Burada olduğumu nerden bildin?
Benim oğlum bu, değil mi?
Benim içimden çıktın. Senin annenim.
Öyle, değil mi?
Sakallıyken bile yakışıklı.
Annenim ben, nasıl görünürsen görün, seviyorum seni.
Sevmez miyim hiç.
Hadi minik bir öpücük ver, ver’micen mi ha?
Neler neler kaçıracaksın, ona göre ha.
Bak sen şu işe, hiç istenmez mi
Kaybedecek bir şey mi var sanki
Hadi bana bir öpücük ver
Ver’cek misin ha?
Ki sana hemen karşılığını vereyim
Bak şarkıyı ezberden söyleyebiliyorum.
(Büyük ihtimalle yarın hatırlamayacağım.)
Adından roman olduğunu sanmıştım ama şiir çıktı.
YanıtlaSilNe güzel kapak yapmislar öpücüklü 😊
YanıtlaSil